Saudara baikku – 我的好兄弟

0
358

Saudara baikku – 我的好兄弟 – wǒ de hǎo xiōngdì

Indonesia
#
Pada masa kejayaan kamu
Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu untukmu
Saudara baikku
Katakan kepadaku kegundahan di hatimu
Kita jalani bersama jalanan besar di depan
Walaupun itu sungai juga kita lewati bersama
Menderita sedikit, Lelah sedikit
Apalah artinya

*
Pada saat kamu membutuhkanku
Aku akan menemanimu melewatinya bersama
Saudara baikku
Katakan kepadaku kegundahan di hatimu
Hidup itu sulit ada saat di atas ada saat di bawah
Tetap kita harus hidup dengan kuat
Pernah menangis, pernah tertawa
Setidaknya kamu masih mempunyai aku

@
Persahabatan diantara teman lebih tinggi dari langit
lebih luas dari daratan
Saat-saat itu kita pasti dapat mengingatnya
Dalam hidup persahabatan diantara teman adalah yang paling sulit untuk didapatkan
Bagaikan segelas anggur
Bagaikan sebuah lagu lama

Repeat #
Repeat *
Repeat @
Repeat @

Bagaikan segelas anggur
Bagaikan sebuah lagu lama

Hanzi
#
在你辉煌的时刻
让我为你唱首歌
我的好兄弟
心里有苦你对我说
前方大路一起走
哪怕是河也一起过
苦点累点
又能算什么

*
在你需要我的时候
我来陪你一起度过
我的好兄弟
心里有苦你对我说
人生难得起起落落
还是要坚强的生活
哭过笑过
至少你还有我

@
朋友的情谊呀比天还高
比地还辽阔
那些岁月我们一定会记得
朋友的情谊呀我们今生 最大的难得
像一杯酒
像一首老歌

Repeat #
Repeat *
Repeat @
Repeat @

像一杯酒
像一首老歌

Hanyu Pinyin
#
zài nǐ huīhuáng de shíkè
ràng wǒ wéi nǐ chàng shǒu gē
wǒ de hǎo xiōngdì
xīnli yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō
qiánfāng dàlù yīqǐ zǒu
nǎpà shì hé yě yīqǐ guò
kǔ diǎn lèi diǎn
yòu néng suàn shénme

*
zài nǐ xūyào wǒ de shíhou
wǒ lái péi nǐ yīqǐ dùguò
wǒ de hǎo xiōngdì
xīnli yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō
rénshēng nán de qǐ qǐ luò luò
háishi yào jiānqiáng de shēnghuó
kū guò xiào guò
zhìshǎo nǐ háiyǒu wǒ

@
péngyou de qíngyì ya bǐ tiān hái gāo
bǐ dì hái liáokuò
nàxiē suìyuè wǒmen yīdìng huì jìde
péngyou de qíngyì ya wǒmen jīnshēng zuì dà de nándé
xiàng yī bēi jiǔ
xiàng yī shǒu lǎogē

Repeat #
Repeat *
Repeat @
Repeat @

xiàng yī bēi jiǔ
xiàng yī shǒu lǎogē

Catatan:
兄弟 selain mempunyai arti kakak dan adik kandung lelaki juga mempunyai arti teman yang baik sekali sehingga seperti saudara kandung. Di lagu ini arti yang digunakan adalah yang kedua.

NO COMMENTS

LEAVE A REPLY